Карен сочувственно кивнула. Но потом, как мне показалось, решила немного разрядить обстановку.
– Впрочем, – сказала она, – вам не обязательно дожидаться, пока подходящая кандидатура появится на вашем горизонте. Если бы я так делала, то упустила бы своих первых трёх мужей.
Не уверен, взметнулись ли удивлённо мои искусственные брови, но если бы я был сейчас в моём старом теле, это бы несомненно произошло.
– Сколько раз вы были замужем?
– Четыре. Мой последний муж, Райан, умер два года назад.
– Простите.
Её голос был полон печали.
– Мне его не хватает.
– У вас есть дети?
– Э‑э… – Она помедлила. – Только один. – Снова пауза. – Только один жив сейчас.
– О, мне так жаль.
Она кивнула.
– А у вас, я так понимаю, детей нет?
Я покачал головой и указал на своё искусственное тело.
– Нет, и теперь уже, наверное, и не будет.
Карен улыбнулась.
– Уверена, что вы бы были замечательным отцом.
– Мы никогда не… – Чёрт бы побрал эти искусственные тела. Я подумал очевидную, проникнутую жалостью к самому себе мысль, но я вовсе не собирался произносить её вслух. Как и раньше, мне удалось её подавить лишь после того, как несколько слов уже оказались сказаны. – Спасибо, – сказал я. – Спасибо вам.
Пара сотрудников «Иммортекс» вошла в комнату отдыха – белая женщина и мужчина‑азиат. Они удивились, обнаружив нас здесь.
– Не будем вам мешать, – сказала им Карен, поднимаясь на ноги. – Мы уже уходим. – Она протянула мне руку, чтобы помочь встать. Я машинально взялся за неё и в ту же секунду оказался на ногах – Карен подняла меня без видимого усилия.
– У нас был долгий день, – сказала мне Карен. – Уверена, что вам хочется вернуться в свою комнату. – Она запнулась, словно сообразив, что я, разумеется, никак не мог устать, и добавила: – Ну, чтобы во что‑нибудь переодеться и всё такое.
Вот он – прекрасный повод; предлог, который я безуспешно искал раньше, для того, чтобы вежливо удалиться, не нарушая приличий, предлог, которого отсутствие потребности в еде, сне и отдыхе меня лишило. Но я больше не хотел уходить.
– Вообще‑то, – сказал я, глядя на неё, – я бы хотел ещё потренироваться в ходьбе, если вы, конечно, не откажетесь мне помочь.
Карен улыбнулась так широко, что у неё, наверное, заболело бы лицо, будь оно из плоти и крови.
– С удовольствием, – сказала она.
– Здорово, – ответил я, и мы двинулись к выходу в коридор. – Заодно ещё поболтаем.
Космоплан всё ещё поднимался. Я думал, что постоянное ускорение будет неприятно, но всё было нормально. За окном я видел отблески Атлантического океана далеко внизу. Я повернул голову, чтобы посмотреть внутрь салона, и предположительно рыжеволосый парень, сидящий рядом со мной, воспользовался шансом завязать разговор.
– Так кем вы работаете?
Я взглянул на него. На самом‑то деле я не работал, но у меня был достаточно правдивый ответ.
– Я по части управления состоянием.
Он наморщил свой веснушчатый лоб.
– «Иммортексу» потребовался на Луне управляющий состоянием?
Тут я понял, что его так озадачило.
– Я не сотрудник «Иммортекс», – сказал я. – Я клиент.
Его светлые глаза изумлённо расширились.
– О! Простите.
– Да не за что, – ответил я.
– Просто вы самый молодой клиент из всех, что я видел.
Я улыбнулся, постаравшись, чтобы улыбка не выглядела приглашением к дальнейшему разговору.
– Всегда был торопыгой.
– Ясно, – сказал он. Потом протянул руку, такую же веснушчатую, как и его лицо. – Квентин Эшберн.
Я пожал её.
– Джейк Салливан. – Мне не хотелось больше говорить о себе, поэтому я спросил: – А вы, Квентин, чем занимаетесь?
– Обслуживаю лунобус.
– Лунобус?
– Это такой транспорт для дальних поездок, – объяснил Квентин. – Ну, не совсем поездок; на самом деле он летает на малой высоте. На Луне это лучший способ быстро покрывать большие расстояния. Вы поедете на таком, когда мы прибудем на Луну; корабль с Земли довезёт нас только до видимой стороны.
– Да, – сказал я, – я вроде читал об этом.
– О, лунобусы – это такая интересная штука, – сказал Квентин.
– Не сомневаюсь.
– На Луне нельзя летать на самолётах, потому что…
– Потому что там нет воздуха, – сказал я.
Квентин, явно немного задетый тем, что его песне наступили на горло, тем не менее, продолжил:
– Поэтому вам нужен другой способ добираться из точки A в точку B.
– Надо полагать, – сказал я.
– Так вот, лунобус – он ракетный, понимаете? Что характерно, вместо того, чтобы отравлять атмосферу, мы даём Луне атмосферу – неуловимо тонкую, разумеется – состоящую из ракетных выхлопов. Сейчас на Луне используется моногидразин…
Я понял, что путешествие обещает быть очень долгим.
С помощью Карен Бесарян я постепенно овладевал премудростью ходьбы на новых ногах. Я всегда был нетерпелив; полагаю, что мысль о том, что у меня не так много времени, этому способствовала. Конечно, Карен, в её восемьдесят с лишним, также, должно быть, чувствовала, что её дни сочтены. Но она, по‑видимому, практически сразу свыклась с мыслью о том, что стала более или менее бессмертной, тогда как я пока не избавился от чувства, что время не ждёт.
Ну да ладно. Я уверен, что переход рано или поздно произойдёт. В конце концов, это старые люди – закоснелые рабы привычек, а не парни вроде меня. Говорят, что тебе столько лет, на сколько ты себя чувствуешь, и Карен сейчас определённо не чувствовала себя старой; а возможно, что и никогда.
Кроме меня и Карен новые тела в тот же день получили ещё четверо. Наверняка они были на той же презентации, что и я, но я там не разговаривал ни с кем, кроме Карен, а лица этих людей сейчас были настолько моложе тех, что я предположительно видел, что я никого из них не узнал. Все мы должны были провести здесь первые три дня, проходя физическое и психологическое тестирование («диагностику аппаратного и программного обеспечения», как сказал один из служащих «Иммортекс» доктору Портеру, который в ответ наградил подчинённого очень неодобрительным взглядом).