Золотое руно (сборник) - Страница 76


К оглавлению

76

Внутри больницы она испытывала трудности с ориентацией – коридоры, казалось, всё время заворачивают не туда. Однако теперь, оказавшись на улице, она почувствовала себя уверенней. Её гостиница была в том направлении, вниз по Нью‑Гемпшир‑авеню, и… да, а если она пройдёт дальше, до доберётся до Дюпон‑сёркл, хотя…

Хотя она снова не знала, откуда ей это известно; у неё пока не возникало необходимости туда ходить. Она предположила, что, должно быть, что‑то застряло в памяти из туристического путеводителя.

Она медленно побрела к остановке такси, раздумывая о том, из‑за чего поднялась вся эта паника и суматоха и весь этот шум .


Сет Джеррисон открыл глаза. Он лежал на спине, глядя в потолок со спрятанными за матовыми панелями флуоресцентными трубками; одна из трубок раздражающе моргала. Он попытался заговорить, но в горле было сухо, как в пустыне.

Над ним склонилось лицо: лицо чернокожего человека лет пятидесяти с седыми волосами и добрыми глазами.

– Мистер президент? Мистер президент? Вы знаете, какое сегодня число?

Часть Сета понимала, что это проверка его состояния – но другая его часть желала ответов на собственные вопросы.

– Где я? – прохрипел он.

– В Мемориальной больнице Лютера Терри, – ответил мужчина.

В горле по‑прежнему было совершенно сухо.

– Воды.

Мужчина оглянулся на кого‑то ещё, и через несколько секунд у него в руках появилась кружка с колотым льдом. Он поднёс и наклонил её так, чтобы несколько кусочков скользнули в рот Сету. После того, как они растаяли, Сет спросил:

– Кто вы?

– Доктор Марк Гриффин. Главврач.

Сет чуть‑чуть кивнул.

– Что случилось?

Мужчина вскинул брови; лоб у него при этом сморщился.

– В вас стреляли, мистер президент. Пуля разорвала перикард – мешок, в котором помещается сердце – оцарапала правое предсердие и перебила верхнюю полую вену. Сантиметр левее, и мы бы сейчас не разговаривали.

Сет понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с силами и заговорить снова.

– Кто‑то ещё пострадал?

– Не от выстрела. Несколько человек были ранены в разразившейся панике – переломы, разбитые носы, но ничего угрожающего жизни. – Гриффин помедлил, потом продолжил: – Сэр, простите, что мы вас разбудили. При обычных обстоятельствах мы бы держали вас под наркозом как можно дольше, пока всё заживает, но вы президент, и вы должны быть в курсе. Во‑первых, позвольте вас заверить, что больше никто не пострадал – Первая Леди, как вам известно, сейчас в Орегоне. Однако в Белом Доме был взрыв. Бомбу обнаружили прежде, чем она взорвалась, так что всех эвакуировали.

Голова Сета пошла кругом. Он долгое время жил в Северной Калифорнии; ему и раньше приходилось ощущать, как земля буквально уходит у него из‑под ног. Однако это было гораздо сильнее и страшнее; весь мир вдруг задвигался, заизменялся, посыпался . Его сердце застучало, и каждый удар был как укол ножа.

– Мне сказали, что большинство служб Белого Дома переводят на базу в Виргинии, – сказал Гриффин. Маунт‑Уэзер – подземный город, построенный в годы холодной войны; на случай чрезвычайных ситуаций имелись планы по осуществлению большинства функций исполнительной власти оттуда.

– Отвезите меня… туда, – сказал Сет.

– Пока нельзя, сэр. Вас сейчас нельзя перемещать. Но ваш начальник штаба уже скоро прибудет в Виргинию. Он будет там вашими глазами и ушами; мы установим с ним зашифрованный канал связи. – Пауза. – Мистер президент, как вы себя чувствуете?

Сет закрыл глаза; всё стало розовым в проникающем сквозь веки свете потолочных ламп. Он старался дышать, старался держаться за свой рассудок, не упустить… не упустить его снова . В конце концов он сумел заговорить.

– Мои… мои ранения… опасны для жизни?

– Да, сэр, если начистоту. Мы едва вас не потеряли на операционном столе.

Сет заставил себя открыть глаза. В стороне он заметил Сьюзан Доусон и ещё одного агента Секретной Службы, имени которого он не знал. Он чувствовал себя очень слабым, по‑прежнему иссушенным; поверх физических страданий накладывалась эмоциональная мука.

– Вы… вскрывали… грудную клетку?

– Да, сэр, вскрывали.

– Сердце останавливалось?

– Да, сэр. На некоторое время.

– Говорят… когда ты на пороге смерти… то вся жизнь… проходит перед глазами.

Гриффин, всё ещё склоняющийся над ним, кивнул.

– Я слыхал об этом, сэр.

Сет несколько мгновений помолчал, пытаясь собраться с мыслями, пытаясь решить, хочет ли он доверяться этому человеку – но ведь это в самом деле было .

– Так вот, – сказал он, наконец, – со мной было что‑то вроде того.

Голос Гриффина остался нейтральным.

– О?

– Да. Только вот… – Он секунду смотрел на доктора, потом повернул голову к окну. – Только я видел не свою жизнь.

– Что вы имеете в виду, сэр?

– Воспоминания кого‑то другого, – пояснил президент. – Не мои.

Гриффин молчал.

– Вы мне не верите, – через силу произнёс Сет.

– Когда мозг лишается кислорода, может происходить множество необычных вещей, мистер президент, – сказал Гриффин.

Сет ненадолго прикрыл глаза – но образы по‑прежнему были там.

– Это… не то. У меня воспоминания… кого‑то другого.

Гриффин немного помолчал, потом сказал:

– Значит, вам повезло, сэр. Так получилось, что к нам приехал один из ведущих мировых экспертов по проблемам памяти – специалист из Канады. Я могу попросить его…

«Блэкберри» Гриффина, должно быть, завибрировал, потому что он достал его из кармана и посмотрел на экран.

76