Золотое руно (сборник) - Страница 90


К оглавлению

90

Президент Сет Джеррисон

Ведущий хирург доктор Эрик Редекоп

Хирург доктор Люциус Джоно

Кардиолог доктор Дэвид Дженьюари

Аннестезиолог доктор Кристина Ли

Операционная сестра Энн Дженьюари

Агент Секретной Службы Дэррил Хадкинс


Далее они отсмотрели съёмку из коридоров рядом с операционной. Двое пациентов, чью операцию отменили, чтобы освободить операционную для Джеррисона, были там, как и медсестра, наблюдавшая за ними. Гриффин идентифицировал их как:


Реципиент пересадки почки Джош Латимер

Донор пересадки почки Дора Хеннесси

Медсестра Дженис Фалькони

Охранник Иван Тарасов


Затем они обратили внимание на третий этаж, начиная со смотровой галереи над операционной:


Главврач доктор Марк Гриффин

Старший агент Секретной Службы Сьюзан Доусон


И рядом с ней, в лаборатории Сингха:


Ранджип Сингх, Ph.D.

Рядовой Кадим Адамс


Они продолжили, идентифицируя других людей на третьем и четвёртом этажах, включая некоторых посетителей больницы. Им помогал журнал, который вёл охранник на посту в вестибюле: там проверяли документы и данные вносили в журнал. Потребовалось значительное время, чтобы сравнить сотни лиц, прошедших через различные входы, с лицами, замеченными рядом с установкой Сингха, но в конце концов им удалось составить полный список людей, подвергшихся воздействию. Как выяснилось, лишь Сьюзан и Дэррил из всех агентов Секретной Службы оказались внутри сферы; остальные агенты находились севернее или южнее по коридору на втором этаже или внизу, на первом, охраняя входы в здание.

Дэррил заговорил в рукав.

– Хадкинс для Доусон. Сью, мы здесь закончили.

– Здорово, – отозвалась Доусон. – Поднимайтесь в лабораторию Сингха. Комната 324.


– «Благословен будь Аллах», – произнёс Мэнни Чонг, читая с экрана компьютера в доме Гордо Данбери.

– Должно быть, Данбери был внедрённым агентом, – сказал Смит, худой федерал.

– Но он работал в Секретной Службе два года, – сказал Чонг.

Смит кивнул.

– Чего‑чего, а терпения им не занимать.

– Никто пока не взял на себя ответственность за подрыв Белого Дома, – сказал Чонг, – но взрывное устройство было того же типа, что и перехваченное в Лос‑Анджелесе, так что это, вероятно, Аль‑Саджада.

Кранц, второй федерал, посмотрел на него.

– Но как им удалось завербовать стопроцентного американца типа Данбери? – Они все изучили досье Данбери до того, как явились сюда: он родился в Лоренсе, штат Канзас, и в школе получал грамоты за бейсбол и кросс.

– Он бывший военный, – сказал Чонг. – Служил в Афганистане. Возможно, там его и завербовали.

– Должно быть, посулили семьдесят две девственницы, – презрительно произнёс Смит.

– Он не был бы первым солдатом, которого они обратили в свою веру, – сказал Чонг. – Многие из рядового состава чувствуют разочарование в США и не понимают, что они тут делают. Дайте им достаточно наркоты и денег, может быть, женщин, и… – Он указал на экран. – Но что бы Данбери ни собирался получить в раю, оно, по‑видимому, и подтолкнуло его к покушению на Джеррисона. Вероятно, он заложил бомбу на Белом доме в свою последнюю смену на крыше, установив таймер так, чтобы она взорвалась вскоре после запланированного окончания речи Джеррисона.

– Это была бы реально деморализующая акция, – сказал Смит, – после всех тех пинков по яйцам, что мы уже получили. Джеррисон произносит речь о том, как мы собираемся победить в войне против террора, и вдруг бац! – его убивают, а Белый Дом взрывают. Классика Аль‑Саджады.

– Ага, – согласился Кранц. – Но когда Джеррисон решил перенести свою речь к Мемориалу Линкольна…

Чонг кивнул.

– Таймер бомбы уже был установлен, и он не мог снова попасть на крышу до своей следующей смены в субботу. Гордо, должно быть, пришлось спешно разрабатывать план B. Но, будучи снайпером, он решил, что сможет застрелить Джеррисона во время его речи. Наверное, он подумал, что так будет даже лучше, на раз‑два: Джеррисона убивают, когда он произносит речь о войне с терроризмом, а час спустя Белый Дом взлетает на воздух.

Дом Данбери был невелик. Кранц обшаривал его, осматривал книжные полки, которые, насколько Чонг мог видеть, были заполнены в основном документальными трудами о войне и романами Тома Клэнси.

Смит кивнул и сказал:

– Думаю, когда Данбери услышал, как тот агент кричит, что президент ещё жив, то понял, что таки не станет мучеником – его задание убить президента провалено. Он, вероятно, даже не запланировал путей отхода из Мемориала Линкольна; решил уйти в сиянье славы. Такому, как он, мастеру‑стрелку, вероятно, и в голову не пришло, что Джеррисон может остаться жив.

– Полагаю, так, – согласился Чонг. – Но когда Джеррисон всё же выжил, Гордо запаниковал и побежал – в надежде уйти и найти иной способ получить своих райских девственниц.

– Но теперь этот гад в аду, – сказал Смит.

Чонг нашёл себе стул, уселся и посмотрел в окно на изменившийся мир.

– А мы все разве нет?


В год, когда семья Ранджипа Сингха переехала из Дели в Торонто, американское телевидение, которое проникало через границу в Канаду, было заполнено «Минутами двухсотлетия», прославлявшими прошлое Америки.

Много лет спустя в Канаде появилась собственная серия похожих телепрограмм под названием «Минуты наследия». Сингх с теплотой вспоминал некоторые из них, к примеру, о канадце Джо Шустере, создателе Супермена, о палеонтологе Джозефе Бэрре Тиррелле, первооткрывателе костей динозавров в Альберте, о Маршалле Маклюэне, электрифицировавшем студентов Университета Торонто лекцией, в которой впервые прозвучало его «Форма есть содержание» и проникновенный монолог актрисы, игравшей Эмили Мерфи, первую женщину‑магистрата в Британской Империи, боровшейся за право женщин Канады считаться субъектом права.

90